[Google]

Рубрики

Инструкция по охране труда при работе на строкоотливных наборных машинах

Инструкция по охране труда при работе на строкоотливных наборных машинах

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К работе на отливных наборных машинах допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к работе по данной профессии (специальности), вводный инструктаж и инструктаж на рабочем месте. Рабочие допускаются к самостоятельной работе после стажировки, проверки теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы. В дальнейшем на рабочем месте должны проводиться инструктажи по охране труда не реже одного раза в 3 месяца.

2. При переводе на новую работу, с временной на постоянную, с одной операции на другую с изменением технологического процесса или оборудования работники должны пройти инструктаж по охране труда на рабочем месте.

3. Проведение всех видов инструктажей должно регистрироваться в Журнале инструктажей с обязательными подписями получившего и проводившего инструктаж.

4. Каждый работник обязан соблюдать требования настоящей инструкции, трудовую и производственную дисциплину, режим труда и отдыха, все требования по охране труда, безопасному производству работ, производственной санитарии, пожарной безопасности, электробезопасности.

5. Курить разрешается только в специально отведенных для этого местах. Запрещается употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.

6. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других от работы. Запрещается садиться и облокачиваться на случайные предметы и ограждения.

7. Запрещается подходить к действующим станкам, установкам, машинам, на которых работают другие рабочие, отвлекать их посторонними разговорами, включать или выключать (кроме аварийных случаев) оборудование, транспортные и грузоподъемные механизмы, работа на которых не поручена, заходить за ограждения опасных зон, в зоны технологических проходов.

8. Работодатель обязан обеспечить работающих спецодеждой, спецобувью, а также средствами индивидуальной защиты в соответствии с выполняемой ими работой и согласно действующим нормам. Запрещается работать без спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты, положенных по нормам.

9. Каждому работнику необходимо:

знать место хранения цеховой аптечки;

уметь оказать первую помощь при производственных травмах.

10. Хранить и принимать пищу разрешается только в установленных и специально оборудованных местах.

11. Запрещается находиться в производственных помещениях в верхней одежде, раздеваться или вешать одежду, головные уборы, сумки на оборудование.

12. Запрещается загромождать проходы, проезды, рабочие места, подходы к щитам с противопожарным инвентарем, пожарным кранам и общему рубильнику.

13. Пролитые смывочно-смазочные вещества, воду и т.п. следует немедленно вытереть.

14. Обтирочные материалы, пропитанные маслом, краской, растворителем, складывать в плотно закрывающиеся металлические ящики. Запрещается разбрасывать эти материалы, по окончании смены их следует удалить из помещения.

15. Горюче-смазочные и легковоспламеняющиеся жидкости хранить только в плотно закрывающейся металлической таре (ящике) или шкафу в количестве, не превышающем сменную норму. Запрещается совместное хранение кислот и легковоспламеняющихся и горючих жидкостей (бензин, толуол, спирт, керосин, уайт-спирит и т.п.). Химические вещества хранить в количестве, не превышающем установленные нормы, в плотно закрытой посуде, имеющей надпись о содержимом.

16. Запрещается ремонтировать оборудование, исправлять электрооборудование и электросеть персоналу, не имеющему допуска к этим работам, работать около неогражденных токоведущих частей, прикасаться к электропроводам, арматуре общего освещения, открывать дверцы электрошкафов, ограждения рубильников, щитов и пультов управления.

17. Перед курением или едой тщательно прополоскать рот водой, руки ополоснуть 1 – 2%-ным раствором уксусной кислоты и умыться теплой водой с мылом.

18. Запрещается применять для мытья рук смазочно-смывочные вещества.

19. Запрещается находиться в производственном помещении после окончания работы.

20. Работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством за соблюдение требований инструкций, производственный травматизм и аварии, которые произошли по его вине.

21. Контроль выполнения данной инструкции возлагается на руководителя подразделения.

 

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

22. Надеть спецодежду, привести ее в порядок. Убрать из карманов колющие и режущие предметы.

23. Осмотреть оборудование и рабочее место. Приготовить к работе все приспособления и устройства, проверить их исправность.

24. Проверить исправность машины, включающих, выключающих и тормозных устройств, наличие и прочность крепления ограждений, надежность функционирования предохранительных приспособлений, блокировок, наличие защитного заземления, чистоту и порядок на рабочем месте.

25. Перед пуском машины вхолостую или с неполной матричной строкой проверить надежность работы предохранительного приспособления поршня.

26. Проверить, включены ли местная вытяжная и общая приточно-вытяжная системы вентиляции; следует помнить, что вентиляция должна быть включена за 10 – 15 мин. до начала работы.

27. Проверить и отрегулировать освещение рабочего места.

28. О замеченных недостатках и неисправностях на рабочем месте немедленно сообщить руководителю работ и до устранения неполадок и разрешения к работе не приступать.

 

Глава 3. Требования по охране труда во время работы

291. Поворачивать формодержатель (отливное колесо) только по часовой стрелке (вправо).

30. После перемены формата поставить отливное колесо в рабочее положение, проверить установку ножей, формат головки элеватора и ползуна.

31. При непредвиденной остановке машины закрыть пусковую ручку, подав ее от себя, и не открывать ее до тех пор, пока не будет установлена и устранена задержка.

32. В случае задержки матричной строки при переходе из головки нижнего на рейку верхнего элеватора выключить пусковую ручку, отвести салазки назад, закрепить шпационный крючок собачкой и перевести строку обеими руками из одного элеватора в другой.

33. Открывая собачку, придерживать рукой крючок для клиньев и не давать ему быстро перемещаться под действием пружины.

34. Во время чистки машины проворачивать ее вручную, отключив или вынув поршень.

35. Следить за правильным функционированием предохранителя, препятствующего выбрызгиванию металла, а также за уровнем металла в котле: металл должен находиться на расстоянии 1,5 – 2 см от края тигля котла.

36. При замене магазина опустить “вешалки” в нижнее положение, поднять раму магазинов на уровень снимаемого магазина, закрыть магазин прутом, придерживая рукой, откинуть крючки и снять его, придерживая за передний край двумя руками.

37. При наличии на линотипе строкореза последний должен быть укомплектован стружкосборником.

38. Перед открытием тисков закрыть пусковую ручку машины; тиски опускать плавно, придерживая руками; отливное колесо должно стоять в это время на буксах; нижние транспортные салазки должны находиться в головке нижнего элеватора. Перед закрытием тисков проверить, правильно ли соединено отливное колесо с шестерней.

39. При составлении раствора для очистки линотипных матриц от следов коррозии серную кислоту в раствор двухромовокислого калия вливать тонкой струей. Чистку матриц раствором тринатрийфосфата проводить в специальной ванне с сеткой; чистку матриц авиационным бензином проводить в вытяжном шкафу с нижним отсосом или на столе, оборудованном местными отсосами.

40. Моющий раствор применять при выключенном электродвигателе.

41. Пролитый на машину или пол раствор вытереть, а руки вымыть теплой водой с мылом.

42. Применяемые растворы и компоненты разрешается хранить на рабочем месте в специальной посуде в количестве, не превышающем сменной нормы.

43. Все работы выполнять в резиновых перчатках, не допускать разбрызгивания растворов и их перегревания.

44. Стружки, опилки и пыль от сплава собирать в металлические стружкосборники.

45. Запрещается:

работать на машине при отсутствии стружкосборников, разбрасывать опилки и стружки по полу, допускать их пропитывание маслами и красками;

при включенной машине ремонтировать, чистить, обтирать, устанавливать формат и устранять всякие неполадки в строкорезе;

пользоваться выделительной планкой на верстатке, когда на тисках нижнего элеватора установлен опорный рычажок для выделения всей строки;

переводить к отливному аппарату плотно набранную строку с перекошенными или согнутыми матрицами и клиньями;

вынимать и поправлять застрявший клин возле нижних транспортных салазок во время вращения главного вала;

вставлять в матричную строку два клина рядом или по ее краям;

наклоняться во время отливки к отливному аппарату;

очищать от металла головку нижнего элеватора, форму, форматные колодки и другие части машины при включенном двигателе;

касаться главного вала с эксцентриками и других движущихся элементов;

при осмотре котла наклоняться над ним без защитного экрана;

допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к порученной работе.

46. Подвешивать и загружать в котел разрешается сухие чушки сплава, не загрязненные красками и смывочно-смазочными веществами.

47. Сплав из котла вычерпывать сухим ковшом в сухие изложницы или противень.

48. Шлак из котла снимать сухой дырчатой ложкой.

 

 

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

49. Выключить наборную машину, произвести запись в журнале о состоянии оборудования.

50. О неисправностях сообщить руководителю подразделения.

51. Убрать инструменты и приспособления в отведенные места, привести в порядок рабочее место.

52. Выключить вентиляцию и освещение.

53. Снять средства индивидуальной защиты и спецодежду, убрать их в шкаф.

54. Вычистить зубы, прополоскать рот водой, руки ополоснуть 1 – 2%-ным раствором уксусной кислоты, умыться теплой водой с мылом, принять душ.

 

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

55. При возгорании немедленно отключить оборудование, обесточить электросеть, за исключением осветительной сети. Сообщить о пожаре всем работающим в помещении и приступить к тушению очага возгорания имеющимися средствами пожаротушения.

56. Если на металлических частях оборудования обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель гудит, заземляющий провод оборван, оборудование немедленно отключить, доложить мастеру о неисправности электрооборудования и без его разрешения к работе не приступать.

57. При прекращении подачи электроэнергии и возникновении вибрации или повышенного уровня шума отключить оборудование.

58. При выбросах металла или каких-либо неполадках немедленно отключить машину от сети.

59. В случае разлива ртути из терморегулятора немедленно сообщить руководителю работ. Ртуть собирать немедленно, не допуская попадания ее в щели пола, в механизмы машин и т.п. Запрещается собирать ртуть голыми руками. Для этого использовать амальгированные медные пластины и щетку. Собранную ртуть поместить в сосуд с водой, а в помещении провести местную дегазацию 3%-ным раствором перманганата калия или полисульфида натрия.

60. При травме в первую очередь освободить пострадавшего от травмирующего фактора, поставить в известность руководителя работ, вызвать медицинскую помощь, оказать первую помощь пострадавшему и сохранить травмоопасную ситуацию до расследования причин случившегося.

 

Комментарии запрещены.