[Google]
Проект 2 Limona

Рубрики

Инструкция по охране труда для оператора котельной

 

СОГЛАСОВАНО                                                                    УТВЕРЖДАЮ

Уполномоченное лицо по охране                                      Руководитель организации

труда работников организации                                           (заместитель руководителя

__________ ___________________                                              организации, в должностные

(подпись)       (фамилия, инициалы)                                               обязанности которого входят

______________________                                                   вопросы организации охраны труда)

(дата)                                                                _________  _____________________

(подпись)     (фамилия, инициалы)

______________________

(дата)

Инструкция по охране труда

для оператора котельной

____________________________________________

(номер инструкции либо другие ее реквизиты)

Глава 1

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

 

1. Инструкция по охране труда для оператора котельной (далее – Инструкция) устанавливает общие требования по охране труда для работников, выполняющих работы по обслуживанию котлоагрегатов и вспомогательного оборудования котельной.

2. К самостоятельной работе оператором котельной (далее – оператор) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, обучение безопасным методам и приемам работы, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже II.

3. Оператор обязан:

3.1 соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, трудовую дисциплину, а также правила поведения на территории и в помещениях организации. При передвижении по территории и в помещениях следует пользоваться только установленными проходами;

3.2 проходить в установленном порядке медицинские осмотры, подготовку (обучение), инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда;

3.3 содержать свое рабочее место и закрепленное оборудование в чистоте и порядке;

3.4 знать приемы оказания первой помощи пострадавшим при несчастном случае на производстве;

3.5 знать место расположения аптечки первой медицинской помощи и уметь применять содержащиеся в ней лекарственные средства и изделия медицинского назначения;

3.6 выполнять только ту работу, которая поручена, указания лица, ответственного за безопасное производство работ;

3.7 оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья;

3.8 немедленно сообщать руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работников и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие должностным лицам нанимателя в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в организацию здравоохранения;

3.9 соблюдать правила личной гигиены (отдыхать и курить допускается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах). Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманивающие вещества на рабочем месте или в рабочее время;

3.10 выполнять требования по охране труда и пожарной безопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими.

4. В процессе работы на оператора возможно воздействие следующих вредных и (или) опасных производственных факторов (см. приложение 1):

повышенная температура воздуха рабочей зоны;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

повышенный уровень шума;

повышенная загазованность воздуха рабочей зоны (углерода оксид, сернистый ангидрид);

повышенный уровень инфракрасной радиации;

химические факторы при использовании агрессивных жидкостей;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

высокая взрывопожароопасность;

работа на высоте.

5. Оператору запрещается:

5.1 оставлять работающий котел без надзора;

5.2 заниматься посторонними делами, не имеющими отношения к работе;

5.3 прием-сдача смены во время ликвидации аварии в котельной;

5.4 пользоваться инструментом, приспособлением, оборудованием, обращению с которым он не обучен.

6. Оператор в зависимости от условий работы должен быть обеспечен по установленным нормам средствами индивидуальной защиты согласно приложению 2 к настоящей Инструкции.

7. Оператор имеет право на отказ от выполнения порученной работы в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья его и окружающих до устранения этой опасности, а также при непредоставлении ему средств индивидуальной защиты, непосредственно обеспечивающих безопасность труда.

8. За невыполнение требований настоящей Инструкции оператор несет ответственность в соответствии с законодательством.

Глава 2

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

 

9. Перед началом работы оператор должен:

9.1 проверить исправность и надеть спецодежду и другие средства индивидуальной защиты;

9.2 принять дежурство у предыдущего работника;

9.3 ознакомиться с записями в сменных журналах (ведомостях) для записи параметров работы технических устройств, результатов их осмотра и проверки, работ, выполняемых в течение смены, выявленных дефектов в процессе эксплуатации котлов, а также распоряжений начальника котельной или лица, его замещающего, о растопке или останове котлов (за исключением случаев аварийного останова);

9.4 проверить внешним осмотром состояние помещения котельной, котлов и всего оборудования;

9.5 проверить показания приборов, исправность освещения, в том числе аварийного, средств сигнализации и связи.

10. Оператор, принимающий смену, должен записать в сменный журнал все обнаруженные им при вступлении на смену неисправности и расписаться в журнале вместе с оператором, сдающим смену.

11. В случае обнаружения дефектов и неисправностей, препятствующих дальнейшей безопасной работе котлоагрегата, принимающий смену оператор обязан немедленно поставить об этом в известность руководство котельной.

 

Глава 3

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

 

12. При выполнении работы оператор должен:

12.1          следить за исправностью оборудования и аппаратуры;

12.2 выполнять работу, вмененную ему непосредственно в обязанность.

13. Оператор должен соблюдать требования производственной инструкции по эксплуатации котлов, при этом соблюдая требования по охране труда и пожарной безопасности.

14. Распоряжение на растопку котла может быть дано начальником котельной или лицом, его заменяющим, с обязательной записью распоряжения в сменном журнале.

15. Оператор во время работы должен иметь при себе удостоверение на право обслуживания котлов.

16. Во время работы следует соблюдать установленный режим работы котлоагрегата.

17. При осмотре топки котла необходимо пользоваться защитными очками и рукавицами (перчатками).

18. При растопке котла не следует стоять против отверстий гляделок, чтобы не пострадать от случайно выброшенного из топки пламени.

19. При работе котла на газовом топливе для увеличения нагрузки следует постепенно прибавлять подачу газа, затем воздуха и отрегулировать разрежение; для уменьшения – сначала убавить подачу воздуха, затем газа, после чего отрегулировать разрежение.

20. Если при работе котла на газе погаснут часть или все горелки, надо прекратить подачу газа на горелки, перекрыв отключающую арматуру перед ними, и провентилировать топку в течение 10–15 минут.

21. Периодическую продувку котла следует производить в рукавицах (перчатках).

22. В целях предотвращения несчастных случаев не разрешается:

оставлять работающий котлоагрегат без надзора;

загромождать помещение котельной, проходы и выходы;

производить повторный розжиг без предварительной вентиляции топки;

пускать в работу котлы с неисправной арматурой, питательными приборами, автоматикой безопасности и сигнализации;

производить продувку при неисправной продувочной арматуре, открывать и закрывать арматуру ударами молотка или других предметов;

производить во время работы котла доварку элементов котлов, подчеканку заклепочных швов и т.п.;

выполнять работы, не связанные с обслуживанием котла и вспомогательного оборудования;

заклинивать предохранительные клапаны или дополнительно нагружать их.

23. При выполнении работы следует соблюдать требования пожарной безопасности:

не разрешается вносить открытое пламя или другие источники огня в топку бездействующего котлоагрегата, а также пользоваться открытым  огнем в случае загазованности котельной.

24. При участии в ремонте обслуживаемого оборудования оператор должен пользоваться только исправным и соответствующим условиям труда  инструментом.

25. При обнаружении запаха газа в котельной следует по возможности выяснить его происхождение, сообщить о происшедшем непосредственному руководителю и начальнику котельной, в выходные дни – сообщать ответственному лицу по организации или начальнику котельной.

26. Не реже одного раза в смену следует проверять указатели уровня воды и  исправность действия манометров.

27. Нахождение в котельной посторонних лиц, не связанных непосредственно с технологическим процессом, не допускается.

28. Во время работы следует соблюдать требования личной гигиены. Перед приемом пищи или курением необходимо мыть руки с мылом или аналогичными по действию смывающими средствами (не допускается применять для мытья не предназначенные для этого вещества). Для питья необходимо пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые бачки, фонтанчики и т.п.).

Глава 4

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

 

29. По окончании работы оператор должен:

обойти с принимающим смену оператором все оборудование и убедиться в его исправном состоянии;

котлы и оборудование сдать в исправном и чистом виде;

проверить наличие запасных материалов, инструмента, приспособлений, передаваемых по смене.

30. Сдачу смены следует оформить записью в сменном журнале с указанием результатов проверки котлов, вспомогательного оборудования, водоуказательных приборов, манометров, предохранительных клапанов, приборов и средств автоматики.

31. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в предназначенное для хранения  место.

32. По завершении всех работ следует вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или аналогичными по действию смывающими средствами (не допускается применять для мытья не предназначенные для этого вещества), при возможности принять душ.

 

 

Глава 5

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

 

33. При возникновении аварийной ситуации необходимо прекратить работу, отключить оборудование, сообщить о случившемся руководству котельной и действовать согласно инструкции по ликвидации аварийной ситуации.

34. После аварии и (или) пожара приступать к работе только после получения разрешения на дальнейшую работу от непосредственного руководителя.

35. При обнаружении или принятии сообщения об аварии на газораспределительном пункте (далее – ГРП) или на газораспределительной установке (далее – ГРУ), надземных и подземных газопроводах или загазованности помещений, подвалов, подземных коммуникаций оператор:

35.1 немедленно сообщает о случившемся начальнику котельной, начальнику газовой службы предприятия, ответственному лицу за безопасную эксплуатацию объектов газораспределительной системы и газопотребления предприятия;

35.2          в случае загазованности помещений котельной не допускает включения и выключения электроосвещения и оборудования;

35.3 принимает меры по:

оповещению персонала котельной и выводу людей из опасной зоны по плану ликвидации аварий;

выставлению постов для охраны опасной зоны;

прекращению сварочных и других огневых работ вблизи опасной зоны;

встрече газовой службы, структурного подразделения по чрезвычайным ситуациям, скорой медицинской помощи и руководства предприятия, которому докладывает обстановку.

36. В случае пожара, если загорание не может быть ликвидировано персоналом смены, необходимо, принимая меры по тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения, вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям по телефону «101». Если пламя угрожает котлу или препятствует его обслуживанию, то котел необходимо остановить с обеспечением его подпитки. Если пламя угрожает газопроводу, то котлы останавливаются и закрываются задвижки на вводе газопровода в котельную.

37. При пожаре в опасной зоне отключается электрооборудование, электроосвещение, вентиляционные системы, из нее выносятся легковоспламеняющиеся материалы, принимаются меры к эвакуации людей, сообщается о пожаре непосредственному руководителю. На период тушения пожара следует обеспечить охрану с целью исключения хищения материальных ценностей.

38. При загазованности и взрыве газовоздушной смеси в помещении котельной (причина – разрыв внутреннего газопровода) следует немедленно закрыть задвижку на вводе газопровода в котельную, задвижки и (или) краны на внутреннем газопроводе у горелок, открыть краны на свечах безопасности, проветрить помещение котельной и провести контрольную проверку загазованности помещения котельной газоанализатором.

39. При утечке газа через неплотности в соединениях газопроводов и запорной арматуре следует проверить наличие загазованности помещения котельной газоанализатором, проветрить помещение котельной, после чего произвести контрольную проверку загазованности помещения газоанализатором. При наличии концентрации газа в диапазоне пределов взрывоопасности необходимо перекрыть задвижку на вводе газопровода в котельную, проверить положение кранов на газопроводе и приборах и убедиться в исправности их состояния, принять меры по определению мест утечек газа обмыливанием или приборами, устранению утечки, продувке газопровода и включению в работу котлов согласно технологической инструкции.

40. При повреждении газопровода с воспламенением газа следует остановить газопотребляющие агрегаты, получающие газ от аварийного газопровода, отключить при помощи запорной арматуры аварийный участок газопровода, снять напряжение с электропроводов в зоне и вблизи пламени, вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям по телефону  «101», тушить загоревшиеся предметы и охлаждать водой конструкции вокруг горящего газа, набросом кошмы потушить горящий газ, проветрить помещение, произвести анализ воздушной среды и определить концентрацию газа.

41. При взрыве газопотребляющего агрегата или котла следует немедленно прекратить подачу газа к котлоагрегату. При повреждении газопровода и арматуры у котлоагрегата прекратить подачу газа в котельную, закрыв запорную задвижку на вводе в котельную. При помощи газоанализатора следует определить концентрацию газа в помещении. При обнаружении наличия газа в помещении, в котором расположен аварийный газопотребляющий агрегат, проверить концентрацию газа в соседних помещениях, усилив естественную вентиляцию котельной. В случае, если вентиляция котельной не дает положительного результата и концентрация газа продолжает удерживаться, следует остановить остальные работающие котлоагрегаты, отключить газопровод запорной задвижкой на вводе в котельную.

42. При загазованности в топке котла (хлопок) следует закрыть рабочие и контрольные задвижки перед горелками, кран запальника, общую задвижку на котел, открыть кран продувочной свечи и свечи безопасности, провентилировать топку и газоходы в течение 10–15 минут, проверить разрежение в топке котла, сообщить старшему оператору смены и начальнику котельной об аварийной остановке котла, проверить наличие разрушений обмуровки, арматуры и гарнитуры котла, об аварийной остановке котла сделать запись в сменном журнале.

43. При внезапном прекращении горения и взрывах в топках газопотребляющих котлоагрегатов (причина – резкое падение давления газа перед горелками) следует перекрыть задвижки (краны) на вводе внутрикотельного газопровода, перекрыть контрольный и рабочий краны (задвижки) перед горелками работающих котлов, открыть краны на свечах безопасности, провентилировать помещение котельной, сообщить о случившемся начальнику котельной, установить причины падения давления, продуть газопровод газом, убедиться в отсутствии воздуха в газопроводе, приступить к розжигу горелок согласно производственной инструкции.

44. При неполадках в работе оборудования ГРП и (или) ГРУ следует перекрыть контрольный и рабочий краны (задвижки) перед горелками, открыть кран на свечах безопасности, сообщить об этом начальнику котельной, осмотреть оборудование ГРП и (или) ГРУ и выяснить характер аварии, закрыть задвижку на выходе из ГРП и (или) ГРУ.  После выяснения причин аварии и устранения ее следует произвести настройку работы регулятора давления, открыть задвижку на выходе из ГРП и пустить газ во внутрикотельный газопровод.

45. При отрыве факела пламени от горелки следует немедленно перекрыть контрольный и рабочий краны (задвижки) перед горелкой, открыть кран на свечах безопасности, отрегулировать по прибору разрежение в топке котла и  давление газа на ГРП и (или) ГРУ, подающих газ к котлу, провентилировать топку и дымоходы не менее 15 минут, приступить к розжигу горелки согласно инструкции.

46. При упуске воды из барабана котла следует прекратить горение в топке котла, «отсечь» предохранительный  запорный  клапан  (далее – ПЗК), закрыть задвижки на горелках и открыть их продувочные свечи. При этом дымосос и вентилятор не останавливаются для охлаждения котла. Если после принятых мер вода в котле «на подсос» не показалась, водой котел не питают, пока он не остынет, закрывают главную парозапорную задвижку и выясняют причину упуска воды из барабана котла.

47. Неполадки и аварии с паропроводом могут быть следующие:

гидравлические удары в паропроводе;

выбивание прокладок и течь через фланцевые соединения на паропроводе;

образование трещины и разрыв на паропроводе.

48. При возникновении гидравлических ударов необходимо немедленно прекратить включение паропровода и принять меры к усилению прогрева и дренирования.

49. При выбивании прокладки и течи через фланцевые соединения, образовании трещин в паропроводе следует остановить паровой котел, отключить аварийный участок с обеих сторон, при заполнении паром котельной вывести людей из помещения.

50. Неполадки и аварии с питательным трубопроводом могут быть следующие: вибрация питательной линии; выбивание прокладок и сальников арматуры; неисправность запорных задвижек и обратных клапанов; разрыв трубопровода.

51. При понижении давления воды в питательном трубопроводе необходимо включить резервный насос, снизить давление пара на котле на 1 кгс/см² ниже давления в питательной магистрали.

52. Если уровень воды в барабане котла резко снижается, необходимо разгрузить котел (уменьшить давление газа на горелке), при дальнейшем снижении уровня воды – остановить котел, закрыть паровую задвижку на котле.

53. При загорании сажевых отложений в газоходах котла необходимо: аварийно остановить котел, остановить дутьевой вентилятор и дымосос и тщательно закрыть все шибера, лючки и дверцы в топке, заполнить газоход, в котором произошло возгорание, паром. После достаточного остывания обмуровки котла и прекращения горения уноса нужно осмотреть все газоходы котла и убедиться в отсутствии в них горящих очагов уноса.

54. У тягодутьевых машин могут быть следующие неполадки:

вибрация;

задевание ротора о кожух;

нагревание подшипников выше нормальной температуры;

пыление вследствие износа кожуха;

короткое замыкание двигателя.

55. Дымосос, вентилятор должен быть остановлен при:

появлении сильной вибрации, стуков, звуков заедания;

задевании подвижных частей крыльчатки о неподвижные;

нагреве корпусов подшипников свыше 75 ˚С;

задевании ротора электродвигателя о статор;

обнаружении запаха газа или дыма из электродвигателя.

56. Прекращение подачи мазута в котельную может быть по следующим причинам:

забивание фильтров;

аварийная остановка насоса;

загорание мазута в мазутонасосной;

разрыв мазутопровода.

57. При обрыве факела необходимо:

немедленно отключить мазутные форсунки;

вынуть форсунки из топки и продуть паром;

открыть полностью вентили на рециркуляцию мазута (если попала вода);

подключить подогреватели в работу (холодный мазут).

58. При внезапном прекращении подачи электроэнергии подача газа  к котлам отсекается предохранительно-запорными клапанами и загорается аварийное освещение. Операторы закрывают задвижки на каждую горелку отдельно и открывают их продувочные свечи.

Старший оператор следит и проверяет правильность действий персонала, обеспечивает надежность в работе газового оборудования и сохранность котлов. При внезапном прекращении подачи электроэнергии пользование открытым огнем запрещается.

59. При подаче электроэнергии запускаются дымососы для проветривания топок котлов, заряжается ПЗК на газорегуляторном пункте и далее розжиг котлов ведется по инструкции для котлов на газообразном топливе.

60. При несчастном случае на производстве необходимо:

быстро принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников по телефону «103» или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения;

сообщить о происшествии руководителю работ или другому должностному лицу нанимателя;

обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, а если это невозможно (существует угроза жизни и здоровью окружающих, остановки непрерывного производства) – фиксирование обстановки путем составления схемы, протокола, фотографирования или иным методом.

61. После устранения воздействия на организм потерпевшего факторов, угрожающих его здоровью и жизни, следует определить характер и тяжесть травмы и последовательность мероприятий по оказанию ему первой помощи (восстановить проходимость дыхательных путей, провести искусственное дыхание, сделать массаж сердца, остановить кровотечение, наложить повязку и т.п.). Необходимые мероприятия следует выполнять до прибытия медицинского работника либо принять меры по доставке потерпевшего в организацию здравоохранения.

62. Оказание первой помощи при отравлении окисью углерода (далее – СО). Первыми признаками отравления СО являются: бледность лица, чувство отравления, шум в ушах, общая слабость, усиленное сердцебиение, головокружение, головная боль, тошнота и рвота. При более сильном отравлении появляется чувство сонливости, тяжести в теле, состояние апатии, безразличия; человек может оказаться не в состоянии заставить себя выйти на свежий воздух. При еще более сильном отравлении наступает потеря сознания, затем прекращение дыхания. Во всех без исключения случаях до прибытия врача необходимо:

быстро вывести или вынести пострадавшего на свежий воздух;

расстегнуть одежду, чтобы ничего не стесняло дыхания;

если у пострадавшего нет дыхания, то необходимо немедленно приступить к проведению искусственного дыхания.

63. Тепловой удар может произойти, если человек подвергается длительному воздействию высокой температуры. Признаки: внезапная слабость, головная боль, тошнота, частое и ослабленное дыхание, покраснение кожи лица, а в тяжелых случаях – судороги и потеря сознания. Пострадавшего от теплового удара необходимо вынести на свежий воздух (но не на  солнце) или в хорошо проветриваемое помещение, освободить от стягивающей и мешающей дыханию одежды, напоить водой, смочить голову и грудь; при потере сознания дать нюхать нашатырный спирт, при необходимости – применить искусственное дыхание.

64. Причиной ожога могут быть: выброс горячих газов из топок или из газоходов агрегата через смотровые лючки или сработавший предохранительный  взрывной клапан, прорыв горячей воды через неплотности соединений трубопроводов и др.

65. При ожогах первой степени – покраснения кожного покрова  следует смочить 4% раствором марганцовокислого калия или спиртовым раствором, наложить повязку, смоченную спиртом, или смазать противоожоговой мазью, растительным маслом.

66. При ожогах второй степени – появление на кожном покрове пузырей, наполненных жидкостью, следует смазать кожный покров вокруг пузырей спиртовым раствором или крепким раствором марганцовки и на обожженные места наложить стерильную повязку. Прорезать или прокалывать образованные на коже  пузыри не разрешается.

67. При ожогах третьей степени – обугливание кожи и мышц следует вызвать скорую медицинскую помощь и до прибытия врача потерпевшего следует напоить сладким чаем и создать максимальный покой. При первых признаках шока – человек резко бледнеет, дыхание становится поверхностным, пульс едва прощупывается – пострадавшему необходимо дать 15–20 капель настойки валерьяны или 20–25 капель Зеленина.

68. При поражении электрическим током прежде всего необходимо освободить потерпевшего от действия тока, а затем до прибытия врача приступить к оказанию помощи. Необходимо быстро отключить токоведущие части или провода, которых касается потерпевший: оторвать от контакта с землей или оттянуть от проводов. При этом оказывающий помощь должен принять меры предосторожности, чтобы самому не попасть под напряжение: нельзя касаться тела, находящегося под напряжением, незащищенными руками. Следует надеть диэлектрические перчатки или для отделения потерпевшего от токоведущих частей использовать палку, доску и др. Освободив  потерпевшего от действия электрического тока, следует   обеспечить ему приток свежего воздуха. При прекращении дыхания и остановке сердца необходимо делать искусственное дыхание, закрытый массаж сердца.  При закрытом массаже сердца оказывающий помощь становится слева от потерпевшего и после каждого вдувания ритмично 5–6 раз надавливает ладонями на нижнюю треть грудной клетки, смещая ее каждый раз на 4–5 см. После надавливания следует быстро отнимать руки для  свободного выпрямления грудной клетки. При надавливании сжимается сердце и выталкивается кровь в кровеносную систему. Применяя эти методы, необходимо за минуту произвести 48–50 сжатий грудной клетки и 10–12 вдуваний в минуту воздуха в легкие.

69. При кровотечении в зависимости от величины кровеносного сосуда и характера его повреждения кровотечение можно остановить при помощи давящей повязки. Для этого рану закрывают стерильным материалом и плотно забинтовывают. При этом сдавливают сосуды, и кровотечение прекращается.

70. Артериальное кровотечение, являющееся наиболее опасным, можно останавливать, прижав пальцем артерию, согнув конечность в суставе, наложив жгут  или закрутку. На теле человека имеется ряд точек, где можно сильным прижатием артерии к кости остановить кровотечение. При этом наиболее приемлемы следующие способы: при отсутствии переломов кости кровотечение можно остановить сильным сгибанием конечности в суставе, для чего во впадину в месте сгиба сустава вкладывается матерчатый валик, сустав сгибается до отказа, в таком положении конечность привязывают к туловищу. При этом сдавливаются артерии, проходящие в месте сгиба, и кровотечение останавливается. Более надежно наложение специальных резиновых жгутов или других предметов из резиновых материалов, которые сдавливают сосуды, приостанавливают кровотечение. Для предотвращения повреждения кожи жгут накладывают поверх какой-нибудь ткани, рукавов, брюк. Держать жгут следует не более 1,5–2 ч, т.к. дальнейшее нахождение жгута может привести к омертвлению обескровленной конечности. При отсутствии жгута для остановки кровотечения пользуются закруткой из нерастягивающегося материала (бинт, кусок ткани, полотенце, веревка и т.д.).

71. Перемещать потерпевших необходимо на медицинских носилках, а при отсутствии их – на подручных средствах. Следует иметь в виду, что носилки должны быть удобны для обеспечения относительного покоя потерпевшего.

 

Приложение 1

к Инструкции

по охране труда

для оператора котельной

 

Информационный листок по идентификации опасностей

и профессиональных рисков

 

ОПЕРАТОР КОТЕЛЬНОЙ

 

Кто такой оператор котельной?

Это работник, который управляет автоматически зажигаемыми котлами для получения пара, который обеспечивает тепло или энергию для зданий или промышленных производств.

Отрасли, где распространена  данная профессия

Производства и службы, для работы которых требуется пар (в т.ч. и для отопления), например пищевая и химическая промышленность, электростанции, больницы и т.д.

Синонимы, родственные и более узкие специальности

 

Помощник оператора котельной, оператор парового генератора, оператор паровых котлов, оператор паровой электростанции, оператор подачи пара, работник по обслуживанию котельной, машинист-обходчик по котельному оборудованию, машинист котельной, кочегар котельной.

Что опасного в этой работе?

 

Котлы работают при высокой температуре и под высоким давлением, что подвергает операторов опасности ожогов и взрывов.

Сгорание используемого в котлах горючего может привести к пожарам, отравлению углекислым газом и т.д.

Операторы котельных контактируют с различными веществами, используемыми в котлах (горючее, водные добавки и т.д.), что может привести к раздражениям глаз и кожи.

Операторы котельных работают в шумной, жаркой и влажной среде, которая может вызвать усталость и общее ухудшение самочувствия.

 

Характер работы

 

Определение или описание обязанностей

 

Управляет автоматически зажигаемыми котлами, чтобы произвести пар, который обеспечивает тепло или энергию для зданий или производственных процессов. Зажигает газовые или масляные горелки. Запускает пульверизатор и стокер, чтобы измельчать уголь и подавать его в топку котла. Наблюдает за давлением, температурой и уровнем тяги на панели, чтобы подтвердить конкретную операцию систем контроля автоматического зажигания, регуляторов подачи воды, стокера, пульверизатора и горелок. Поворачивает вентили и налаживает контрольную панель, чтобы установить конкретную подачу горючего, уровень тяги, уровень воды и давления пара в котле. Наблюдает за котлами и вспомогательными агрегатами, чтобы обнаружить неполадки, и производит ремонт, например, смену горелок и подтягивание труб и соединений. Может тестировать и обогащать подающуюся в котел воду, используя определенные химикаты. Может вести журнал показаний приборов и записывать такие данные, как результаты испытаний воды и количество потребляемого горючего.

Характеристика работ для оператора котельной в зависимости от разряда

 

 

 

2-й разряд

Обслуживание водогрейных котлов с суммарной теплопроизводительностью до 12,6 ГДж/ч (до 3 Гкал/ч), обслуживание в котельной отдельных водогрейных котлов с теплопроизводительностью котла до 21 ГДж/ч (до 5 Гкал/ч), работающих на жидком и газообразном топливе или электронагреве. Растопка, пуск и остановка котлов, питание их водой. Регулирование горения топлива. Наблюдение по контрольно-измерительным приборам за уровнем воды в котле, давлением пара и температурой воды, подаваемой в отопительную систему. Обслуживание теплосетевых бойлерных установок и станций мятого пара, расположенных в зоне обслуживания основных агрегатов, с суммарной тепловой нагрузкой до 42 ГДж/ч (до 10 Гкал/ч). Очистка мятого пара и деаэрация воды. Пуск и остановка насосов, двигателей, вентиляторов и других вспомогательных механизмов. Чистка арматуры и приборов котла. Участие в ремонте обслуживаемого оборудования.

Должен знать: принцип работы обслуживаемых котлов; состав теплоизоляционных масс и основные способы теплоизоляции котлов и паротрубопроводов; правила обращения с газом и оборудованием, находящимся под напряжением; назначение и условия применения простых и средней сложности контрольно-измерительных приборов; устройство и режимы работы оборудования теплосетевых бойлерных установок и станций мятого пара.

 

3-й разряд

Обслуживание водогрейных котлов с суммарной теплопроизводительностью свыше 12,6 до 42 ГДж/ч (свыше 3 до 10 Гкал/ч), паровых котлов с суммарной теплопроизводительностью до 12,6 ГДж/ч (до 3 Гкал/ч). Обслуживание в котельной отдельных водогрейных котлов с теплопроизводительностью котла свыше 21 до 84 ГДж/ч (свыше 5 до 20 Гкал/ч), паровых котлов с теплопроизводительностью котла до 21 ГДж/ч (до 5 Гкал/ч), работающих на жидком и газообразном топливе или электронагреве. Обслуживание газораспределительных установок (пунктов). Обслуживание теплосетевых бойлерных установок и станций мятого пара, расположенных в зоне обслуживания основных агрегатов, с суммарной тепловой нагрузкой свыше 42 до 84 ГДж/ч (свыше 10 до 20 Гкал/ч). Пуск, остановка, регулирование и наблюдение за работой экономайзеров, воздухоподогревателей, пароперегревателей и питательных насосов. Обеспечение бесперебойной работы оборудования котельной. Пуск, остановка и переключение обслуживаемых агрегатов в схемах теплопроводов. Учет теплоты, отпускаемой потребителям. Участие в ремонте обслуживаемого оборудования.

Должен знать: устройство обслуживаемых котлов; схему подачи топлива и принцип работы мазутного и газового хозяйства; устройство и принцип работы газораспределительных установок, центробежных и поршневых насосов, электродвигателей и паровых двигателей; схемы тепло-, паро- и водопроводов котельной установки и наружных теплосетей; порядок учета результатов работы оборудования и отпускаемой потребителям теплоты; устройство простых и средней сложности контрольно-измерительных приборов.

4-й разряд

Обслуживание водогрейных котлов с суммарной теплопроизводительностью свыше 42 до 84 ГДж/ч (свыше 10 до 20 Гкал/ч), паровых котлов с суммарной теплопроизводительностью свыше 12,6 до 42 ГДж/ч (свыше 3 до 10 Гкал/ч). Обслуживание в котельной отдельных водогрейных котлов с теплопроизводительностью котла свыше 84 до 273 ГДж/ч (свыше 20 до 65 Гкал/ч) и паровых котлов с теплопроизводительностью котла свыше 21 до 84 ГДж/ч (свыше 5 до 20 Гкал/ч), работающих на жидком и газообразном топливе или электронагреве. Обслуживание теплосетевых бойлерных установок и станций мятого пара, расположенных в зоне обслуживания основных агрегатов, с суммарной тепловой нагрузкой свыше 84 ГДж/ч (свыше 20 Гкал/ч). Наблюдение по контрольно-измерительным приборам за уровнем воды в котлах, давлением и температурой пара, воды и отходящих газов. Регулирование работы (нагрузки) котлов в соответствии с графиком потребления пара. Предупреждение и устранение неисправностей в работе оборудования.

Должен знать: устройство и правила обслуживания однотипных котлов, а также различных вспомогательных механизмов и арматуры котлов; свойства топлива и влияние качества его на процесс горения и теплопроизводительность котлоагрегатов; технические условия на качество воды и способы ее очистки; причины возникновения неисправностей в работе котельной установки и меры по их предупреждению; устройство, назначение и условия применения сложных контрольно-измерительных приборов; основы теплотехники.

5-й разряд

Обслуживание водогрейных котлов с суммарной теплопроизводительностью свыше 84 до 273 ГДж/ч (свыше 20 до 65 Гкал/ч), паровых котлов с суммарной теплопроизводительностью свыше 42 до 84 ГДж/ч (свыше 10 до 20 Гкал/ч). Обслуживание в котельной отдельных водогрейных котлов с теплопроизводительностью котла свыше 273 до 546 ГДж/ч (свыше 65 до 130 Гкал/ч) и паровых котлов с теплопроизводительностью котла свыше 84 до 273 ГДж/ч (свыше 20 до 65 Гкал/ч), работающих на жидком и газообразном топливе или электронагреве. Переключение питательных линий, включение и выключение пара из магистралей. Включение и выключение автоматической аппаратуры питания котлов. Профилактический осмотр котлов, вспомогательных механизмов, контрольно-измерительных приборов. Участие в планово-предупредительном ремонте котлоагрегатов. Приемка котлов и вспомогательных механизмов из ремонта и подготовка их к работе.

Должен знать: устройство и принцип работы водогрейных и паровых котлов различных систем; эксплуатационные данные котельного оборудования и механизмов; устройство аппаратов автоматического регулирования; правила ведения режима работы котельной в зависимости от показаний приборов; схему трубопроводных сетей и сигнализации в котельной; правила настройки и регулирования контрольно-измерительных приборов.

6-й разряд

Обслуживание водогрейных котлов различных систем с суммарной теплопроизводительностью свыше 273 ГДж/ч (свыше 65 Гкал/ч), паровых котлов с суммарной теплопроизводительностью свыше 84 до 273 ГДж/ч (свыше 20 до 65 Гкал/ч). Обслуживание отдельных водогрейных котлов с теплопроизводительностью котла свыше 546 ГДж (выше 130 Гкал/ч) и паровых котлов с теплопроизводительностью котла свыше 273 до 546 ГДж/ч (свыше 65 до 130 Гкал/ч), работающих на жидком и газообразном топливе или электронагреве.

Регулирование работы котельных установок в соответствии с количеством потребляемого пара. Составление топливного баланса работы котлов. Устранение неисправностей в работе обслуживаемого оборудования.

Должен знать: конструктивные особенности сложных контрольно-измерительных приборов и аппаратов автоматического регулирования; теплотворную способность и физические свойства топлива; элементы топливного баланса котлов и методы его составления; правила определения коэффициента полезного действия котельной установки.

7-й разряд (виды работ и требования к знаниям – такие же, как и к 6-му разряду, кроме приведенных ниже)

При обслуживании паровых котлов с суммарной теплопроизводительностью свыше 273 ГДж/ч (свыше 65 Гкал/ч) и отдельных паровых котлов с теплопроизводительностью свыше 546 ГДж/ч (свыше 130 Гкал/ч), работающих на жидком и газообразном топливе или на электронагреве.

Выполняемые операции

 

Запускать (насосы), налаживать, собирать и разбирать, менять, заряжать, проверять, чистить (клапаны, резервуары для горючего), определять неполадки, подавать (горючее, воду), наполнять, зажигать, укреплять, промывать (жидкую глину), генерировать.

Перемалывать, устанавливать, освещать, загружать и разгружать (горючее), обслуживать изоляцию, вести журнал, осуществлять ремонт, измерять, контролировать, наблюдать, управлять, записывать, регенерировать ионообменные смолы, регулировать (поток, температуру).

Убирать (пепел, отходы), чинить, заделывать (течи), завинчивать, устанавливать, запускать, топить, тестировать (воду), закручивать, обогащать (воду на подаче), поворачивать, удостоверяться, вывертывать.

 

Используемые инструменты и оборудование

 

Калиброванные водомеры, рабочие инструменты механика (молотки, плоскогубцы, гаечные ключи).

Набор для проверки клапана безопасности, прибор для измерения и проверки давления газа, газоанализатор, набор для тестирования воды и т.д.

Профессиональные опасности и риски

Риски несчастных случаев и травм

 

Падения с лестниц, стремянок и приподнятых платформ.

Поскальзывания и падения на ровной поверхности, особенно на полах, скользких от воды, масла, горючего и т.д.

Удары от падающих предметов.

Падение с высоты.

Механические происшествия при работе с пульверизатором и топкой в угольных котлах.

Ожоги от горячих поверхностей, горячей воды и вырывающегося пара.

Удар током или электрошок.

Отравление углекислым газом или другими содержащимися в воздухе продуктами горения, особенно в случае неисправности вентиляции или недостаточного снабжения горелок воздухом (острое отравление углекислым газом может вызвать головную боль, головокружение, тошноту, потерю сознания, кому и смерть).

Удушье из-за вдыхания воздуха с пониженным содержанием кислорода.

Брызги гидразина и его производных на коже могут вызвать проникающие ожоги и острый дерматит.

Попадание в глаза химикатов, используемых в регенерации ионообменных колонн, снятии ржавчины и чешуи, брызги гидразина и его производных могут вызвать перманентное повреждение роговой оболочки глаз.

Порезы и ампутации.

Пожары и взрывы горючего (особенно при утечках горючего) и пропитанной горючим ветоши; горение сажи; взрывы газовоздушной смеси в котле.

Взрывы котлов (из-за перегревания, повышенного давления, поломки структурных компонентов из-за усталости металла и т.п.) с возможными пожарами и травмами от взрывной волны, летящих обломков, огня, пара, излишнего шума и т.д.

 

Неблагоприятное воздействие физических факторов

 

Постоянный повышенный уровень шума.

Тепловой удар, вызванный продолжительной работой при высокой температуре и относительной влажности.

Возможный контакт с радоном (см. примечание 1).

 

Вредное воздействие химических веществ

 

Раздражение глаз, дыхательного тракта и кожи в результате контакта с гидразином (диамид, гидрит азота – азотсодержащее соединение преимущественно в состоянии аэрозоля; вещество разлагается с образованием аммиачных паров, водорода и оксидов азота, вследствие чего возникает опасность пожара и взрыва; вещество является сильным восстановителем и бурно реагирует с окислителями; вещество является средним основанием, реагирует бурно со многими металлами, оксидами металлов и пористыми материалами с опасностью пожара и взрыва; для разложения не требуется воздух или кислород) и его производными, используемыми в качестве добавок к воде в котлах; продолжительный контакт может вызвать временную слепоту.

Раздражение верхних дыхательных путей и кашель в результате вдыхания двуокиси серы, особенно при сжигании горючего с высоким содержанием серы.

Пневмокониозы от контакта с содержащей ванадий пылью и с изоляционным асбестом, особенно при обслуживании и ремонтных работах, и от контакта с вдыхаемым с воздухом пеплом.

Дерматозы от контакта с горючим и антикоррозийными жидкостями (различными органическими и металлоорганическими составами) и другими добавками в воде.

Асбест может вызывать рак; курение сильно увеличивает эту опасность (см. примечание 2).

 

Медицинские противопоказания

 

Хронические заболевания печени и желчевыводящей системы.

Заболевания органов дыхания и сердечно-сосудистой системы, препятствующие работе в противогазе.

Хронические, рецидивирующие заболевания кожи (см. примечание 3).

 

Неблагоприятное воздействие биологических факторов

 

Развитие плесени и рост бактерий в котельной из-за повышенной температуры и влажности.

Присутствие грызунов и насекомых может привести к укусам и заразным заболеваниям.

 

 

 

Эргономические,  психосоциальные и организационные факторы

 

Общая усталость как результат физического труда в шумной, теплой и влажной среде.

Накопительные травматические расстройства в результате постоянных повторяющихся движений или перенапряжения.

Боли в спине и другие мускульно-скелетные проблемы (включая трещины в межпозвоночных дисках) из-за перенапряжения и неправильных поз при подъеме и перемещении тюков и тяжелых грузов.

Психологический стресс из-за неудовлетворенности работой по причине скуки, монотонности, низких заработков, проблем во взаимоотношениях с коллегами, начальством и т.д.

 

Рекомендуемые меры по предотвращению воздействия опасностей

 

Носите специальную обувь с нескользкими подошвами.

Время от времени проверяйте и отлаживайте работу горелок, чтобы предотвратить выделение углекислого газа.

Установите эффективную выхлопную вентиляцию, чтобы предотвратить загрязнение воздуха; при необходимости добавьте местную выхлопную вентиляцию.

Носите рубашки с длинными рукавами и защищайте руки химикатоустойчивыми перчатками. Если это непрактично, используйте защитный крем.

Носите соответствующую защиту для глаз; обратитесь к специалисту по технике безопасности или поставщику.

Организуйте периодический осмотр котлов, чтобы обнаружить поломки компонентов, трещины в металле и т.д.

Пользуйтесь устройствами для защиты слуха, соответствующими уровню и типу шума; обратитесь к поставщику или специалисту.

Используйте вместо гидразина менее опасные заменители.

Пользуйтесь устройствами для респираторной защиты во время обслуживания техники или другой работы, при которой в атмосферу может выбрасываться пыль.

Изучите и используйте безопасную технику подъема и передвижения тяжелых и неудобных грузов; используйте при подъеме механические вспомогательные средства.

 

дополнение

 

Примечания

 

1. Так как котельные часто расположены в подвалах, в некоторых районах может существовать риск контакта с радоном.

2. Особые опасности встречаются при использовании отходов в качестве горючего; в таком случае оператор котельной может контактировать с широким спектром опасных химикатов, присутствующих в отходах или образующихся во время горения, например, фураны, производные двуокисей, металлические дымы, минеральные волокна и т.д. Оператор также может подвергаться укусам паразитов, насекомых и даже мелких животных (например, мышей, крыс), находящихся в отходах, а также бактериальным инфекциям.

3. Согласно наблюдениям, у операторов котельных повышен риск заболевания раком груди и носоглотки; контакт операторов котельных с гидразином и его производными может причинить вред легким, печени и почкам.

 

Химикаты, с которыми могут контактировать операторы котельных

 

Химикаты и составы для обогащения воды, особенно такие вещества для задержки коррозии поглощения кислорода, как гидразин.

Химикаты для регенерации ионообменных смол, включая кислоты и основания.

Продукты и растворы для чистки, снятия ржавчины и шелухи.

Монооксид и диоксид угля, оксиды азота, диоксид серы.

Пыли, содержащие оксиды огнеупорных материалов и  ванадия.

 

 

 

 

 

 

Приложение 2

к Инструкции

по охране труда

для оператора котельной

 

Нормы выдачи средств индивидуальной защиты оператору котельной

 

 

Код профессии по ОКРБ 006-96

 

Наименование профессии, должности

 

Наименование средств

индивидуальной защиты

Классификация (маркировка) средств индивидуальной защиты по защитным свойствам

 

Срок носки в месяцах

15643

 

Оператор котельной

 

 

 

 

 

 

 

 

Костюм хлопчатобумажный (халат хлопчатобумажный)

ЗМи

12

Головной убор из лопчатобумажной ткани 

12

Ботинки кожаные

Ми

12

Рукавицы комбинированные

Ми

До

износа

Очки защитные

ЗН

До

износа

Зимой на наружных работах дополнительно:

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке

Тн

36

валяная обувь

Тн20

48

галоши на валяную обувь 

24

 

 

СОГЛАСОВАНО

Руководитель службы охраны труда                                                  Руководитель структурного

(специалист по охране труда                                                                подразделения (разработчика)

или специалист, на которого                                                                 _________ __________________

возложены эти обязанности)                                                                    (подпись) (фамилия, инициалы)

__________ _____________________

(подпись)         (фамилия, инициалы)

 

 

 

Комментарии запрещены.