[Google]
Проект 2 Limona

Рубрики

Инструкция по охране труда для обработчика виноматериалов и вина

  
 

(наименование организации)

 

 

СОГЛАСОВАНО
Протокол заседания
профсоюзного комитета
от ______________ № ______
УТВЕРЖДЕНО
Приказ от ___________ № ____
  
илиили
  
СОГЛАСОВАНО
Уполномоченное лицо по охране
труда работников организации
__________ ____________________
(подпись)    (фамилия, инициалы)
__________
(дата)
УТВЕРЖДЕНО
Руководитель организации
(заместитель руководителя организации, в должностные обязанности которого входят вопросы организации охраны труда)
__________ ____________________
(подпись)    (фамилия, инициалы)
__________
(дата)
  

Инструкция

по охране труда

для обработчика виноматериалов и вина

 
  
___________________________________________
(номер инструкции либо другие ее реквизиты)
 

Глава 1

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. К самостоятельной работе в качестве обработчика виноматериалов и вина допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр и не имеющие противопоказаний, прошедшие вводный и первичный инструктаж по охране труда, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Обработчик виноматериалов и вина должен иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже II.

2. Работники, занятые эксплуатацией оборудования, должны:

выполнять требования инструкций по охране труда, а также инструкций по эксплуатации оборудования;

осуществлять проверку наличия и исправности оградительных, предохранительных (блокировочных, ограничительных), а также устройств автоматического контроля и сигнализации;

использовать оборудование по назначению в соответствии с требованиями эксплуатационных документов организации-изготовителя;

выполнять правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях.

3. Обработчик виноматериалов и вина должен знать:

устройство и принцип работы машин (оборудования), правила их эксплуатации,

технологический режим и правила регулирования технологического процесса,

устройство оборудования, приборов и механизмов, применяемых в работе, назначение и устройство ограждений и предохранительных приспособлений, уметь определять простейшие неисправности.

4. Не разрешается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми обработчик не обучен.

5. Во время работы на обработчика виноматериалов и вина могут воздействовать вредные и (или) опасные производственные факторы:

движущиеся транспортные средства, машины и механизмы;

подвижные части оборудования;

повышенная загазованность воздуха рабочей зоны (диоксид углерода, пары спирта);

повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

повышенная температура поверхностей оборудования (трубопроводы пара, горячей воды и т.п.);

повышенная или пониженная температура воздуха в рабочей зоне (купажные цехи);

повышенный уровень шума на рабочих местах;

повышенный уровень вибрации;

повышенная влажность воздуха в рабочей зоне;

повышенная подвижность воздуха;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

отсутствие или недостаток естественного света;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструмента и оборудования;

расположение рабочего места на высоте относительно поверхности земли (пола);

токсические и раздражающие факторы, которые могут проникать в организм человека через органы дыхания, желудочно-кишечный тракт, кожные покровы и слизистые оболочки (пары спирта);

микроорганизмы (дрожжи, бактерии);

физические перегрузки, нервно-психические перегрузки (монотонность труда).

6. Обработчик виноматериалов и вина обязан использовать и правильно применять выданные ему средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ). Согласно Типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам пищевой промышленности, утвержденным постановлением Минтруда и соцзащиты РБ от 27.05.2003 № 68, обработчик виноматериалов и вина должен быть обеспечен следующими СИЗ.

 

Наименование СИЗ

Классификация СИЗ по защитным свойствам

Срок носки,
в месяцах

Ботинки кожаные

Ми

12

Перчатки трикотажные

Ми

До износа

Зимой на наружных работах и при работе в условиях пониженных температур дополнительно:
куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке

Тн

36

валяная обувь

Тн20

48

галоши на валяную обувь

24

 

При мойке и санитарной обработке оборудования работник должен дополнительно применять резиновые перчатки, а при мойке щелочными и кислотными растворами - очки защитные.

7. Обработчик виноматериалов и вина должен выполнять работу, порученную ему непосредственным руководителем, не перепоручать ее необученным и посторонним лицам. Во время работы он должен быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры.

8. Заметив нарушение требований инструкции другим работником, обработчик виноматериалов и вина должен предупредить его о необходимости соблюдения требований безопасности.

9. Обработчик виноматериалов и вина должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, утвержденного в организации, правила пожарной безопасности, знать местонахождение первичных средств пожаротушения, уметь пользоваться ими.

10. Запрещается нахождение по месту работы в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также употребление алкогольных, наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время.

11. Курить разрешается только в специально отведенных местах. Пользоваться открытым огнем запрещено.

12. Обработчик виноматериалов и вина должен уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему.

13. Обработчик виноматериалов и вина должен соблюдать правила личной гигиены:

приходить на работу в чистой личной одежде и обуви, при входе в организацию тщательно очищать обувь;

оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;

перед началом работы тщательно вымыть руки теплой водой с мылом и провести их антисептическую обработку, надеть чистую санитарную одежду. Запрещается использовать санитарную одежду не по назначению; застегивать санитарную одежду булавками, иголками, хранить в карманах халатов предметы личного туалета, сигареты и другие посторонние предметы;

при выходе из здания на территорию и посещении туалета санитарную одежду необходимо снимать; запрещается надевать на санитарную одежду какую-либо верхнюю одежду; также запрещается прием пищи в санитарной одежде;
не принимать пищу и не курить в производственных, складских и подсобных помещениях. Прием пищи и курение разрешается только в специально отведенных для этих целей местах;

тщательно следить за чистотой рук; мыть и проводить антисептическую обработку рук следует перед началом работы, после каждого перерыва в работе, после каждого соприкосновения с загрязняющими предметами, после посещения туалета.

14. Соблюдать нормы подъема тяжестей и не превышать их. Норма подъема тяжестей для женщин старше 18 лет - 10 кг, для мужчин старше 18 лет - 50 кг. Груз массой более 50 кг должны поднимать и перемещать не менее 2 человек (мужчин).

15. Работник обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

16. За невыполнение требований настоящей инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством Республики Беларусь.

Глава 2

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

17. Перед началом работы обработчик виноматериалов и вина должен:

осмотреть СИЗ и убедиться в их исправности;

получить задание у своего руководителя;

включить вентиляцию;

ознакомиться с условиями производства работ.

18. Осмотреть и подготовить свое рабочее место. Проходы в цехах должны быть свободными, не загроможденными сырьем и готовой продукцией.

19. Перед выполнением процесса купажирования проверить исправность:

купажных емкостей, приводов механического перемешивания, кранов на емкостях и линиях трубопроводов;

ограждений на соединительных муфтах, площадках;

надежность контактов заземления емкостей, насосов, электродвигателей, спиртовой коммуникации и других емкостей;

контрольно-измерительных приборов и переносных электросветильников;

вентиляции;

средств пожаротушения;

лестницы;

дежурных СИЗ.

20. Перед выполнением процесса фильтрации необходимо проверить:

состояние емкостей, подлежащих заполнению профильтрованной продукцией;

закрыт ли краник мерного стекла и спускной кран у приемной емкости;

надежность контактов заземления оборудования и трубопроводов;

наличие ограждений.

21. Перед выполнением процесса приготовления купажей проверить:

герметичность спиртовых и винных коммуникаций и емкостей;

исправность переливных труб и указателей уровня;

22. Следует убедиться, что никто не проводит ремонтные работы оборудования.

23. Обработчику не разрешается переносить электропровода, устранять неполадки в электрооборудовании и электроосвещении, хранить промасленный обтирочный материал, бросать на пол инструмент, работать на неисправном оборудовании.

24. Проверить на холостом ходу исправность кнопок управления.

25. Не допускать хранения на рабочем месте дезинфицирующих средств и прочего в количествах, превышающих сменную потребность.

26. Обо всех неисправностях, обнаруженных при проверке оборудования, инвентаря, инструментов и приспособлений, сообщать непосредственному руководителю и до их устранения к работе не приступать.

Глава 3

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

27. Во время работы обработчик виноматериалов и вина обязан:

содержать рабочее место в порядке и чистоте в течение смены, не допускать его загромождения отходами производства, инвентарем и др.;

не допускать подтеков воды и продукта на полу. Все пролитые жидкости должны своевременно убираться;

следить за тем, чтобы на электрооборудование и электропроводку не попадала жидкость. При работе контролировать крепление электропроводов, предотвращающее их изломы, перекручивание и перетирание подвижными частями машин;

следить за исправной работой всего вверенного оборудования, коммуникаций.

28. Запрещается, не отключив оборудование, снимать защитные ограждения с электрооборудования и вращающихся частей, проводить мойку и чистку оборудования.

29. Обработчику виноматериалов и вина запрещается:

29.1. Продолжать работу при нарушении заземления электрооборудования.

29.2. Работать на оборудовании при отсутствии ограждений движущихся частей, неисправной блокировке.

29.3. Оставлять без присмотра работающее оборудование.

29.4. Допускать к обслуживанию оборудования других работников.

30. При работе с фильтр-прессом проверить правильность его сборки: входная сторона картона должна быть пористая, а выходная - гладкая.

Перед фильтрацией необходимо промыть картон, пропустив жидкость со скоростью, превышающей скорость фильтрации, в течение 10-15 минут.

После промывки картона снова закрутить фильтр, чтобы уменьшить просачивание. При уплотнении набора плит фильтр-пресса применять добавочные рычаги для закручивания винтового зажима запрещается.

Отжим набора плит фильтр-пресса можно проводить, только убедившись в отсутствии в фильтре давления.

Разность давлений входа и выхода не должна превышать 2 атм.

Все воздушные пробки должны быть ликвидированы.

Нельзя допускать гидравлических ударов.

31. При эксплуатации передвижного насоса следует убедиться, что он исправен, корпус и провод не имеют видимых повреждений.

Перед пуском насоса проверить правильность его подключения.

Во время работы насоса передвигать его запрещено.

У передвижных насосов обода ходовых колес должны быть обрезиненными.

Тележка передвижного насоса должна иметь упор для обеспечения устойчивости насоса и устройство для предотвращения самопроизвольного перемещения его во время работы.

На передвижном насосе должно быть устройство для укладки кабеля электропитания.

В случае перекручивания, разрыва, повреждения, растрескивания или завязывания в узел кабеля электропитания обработчик виноматериалов и вина должен остановить работу, отключив насос.

На двигателе, редукторе и насосе должны быть нанесены стрелки, указывающие направление вращения, а на пусковом устройстве - надписи «Пуск» и «Стоп».

Около насосов, включаемых автоматически, должен быть вывешен предупреждающий знак «Осторожно! Прочие опасности!» с поясняющей надписью «Осторожно! Включается автоматически!».

Обработчику виноматериалов и вина запрещено самостоятельно проводить ремонт насосов.

32. Емкости необходимо немедленно отключать от привода при появлении повышенного шума и вибрации.

33. Подача двуокиси углерода из углекислотной станции в емкости должна осуществляться через редуцирующие устройства.

34. При необходимости местного освещения использовать на рабочем месте взрывобезопасные переносные электролампы или светильники шахтного типа напряжением не более 12 вольт.

35. Использованный обтирочный материал складывать в специальный ящик с крышкой.

36. При выявлении неисправностей следует немедленно остановить работающее оборудование путем нажатия кнопки «стоп» и сообщить об этом непосредственному руководителю.

37. К осмотру заполненных и порожних автоцистерн, транспортирующих спиртосодержащие жидкости, допускаются только с применением взрывобезопасных аккумуляторных фонарей.

38. Допускается отогревать застывшие жидкости в сливных устройствах цистерн только паром, горячей водой или нагретым песком.

39. Обработчик виноматериалов и вина должен соблюдать особую осторожность при контроле цистерн через верхний люк. Заглядывать вовнутрь цистерны допускается только стоя на стационарной площадке с защитным ограждением или со стационарных лестниц при условии соблюдения правил при работе на высоте.

40. Отбор проб проводить только через сливной кран, открывая его медленно без рывков, при резком открывании крана возможен гидравлический удар.

41. Крышку люков цистерн, транспортирующих спиртосодержащие жидкости, следует открывать и закрывать осторожно, не допуская ударов, которые могут вызвать искрообразование.

42. Шланги должны быть снабжены омедненными наконечниками, исключающими возможность образования искр при ударе о цистерну.

43. Проверить надежность заземления автоцистерн к контуру, а также заземляющие соединения с наливным шлангом.

44. Необходимо проверить техническую исправность цистерны, целостность пломб и замков грузоотправителя.

45. Во время приемки (отпуска) виноматериала работник должен:

45.1. Все работы со спиртосодержащими жидкостями производить в присутствии непосредственного руководителя либо лица, его заменяющего.

45.2. Следить за исправностью шлангов и правильностью их присоединения к штуцерам.

45.3. Места слива (налива) содержать в чистоте. Пролитые спиртосодержащие жидкости, вино и виноматериалы немедленно убирать, а места разлива засыпать песком.

45.4. Строго следить за заполнением цистерн, не допуская их перелива. Загрузка транспортного средства допускается до использования его полной грузоподъемности, за исключением случаев, оговоренных в условиях безопасной перевозки опасных грузов.

45.5. Не переходить в неустановленных местах трубопроводы, не подлезать под них, не прикасаться к электротехническому оборудованию, клеммам, электропроводам.

45.6. При гололеде территорию мест погрузки, разгрузки посыпать песком.

46. Обработчику виноматериалов и вина, участвующему в процессе слива (налива), запрещается:

подавать продукцию в неисправные цистерны;

допускать переломы шлангов, их запутывание. Крепить места соединения шлангов проволокой;

курить и пользоваться открытым огнем;

производить слив (налив) спиртосодержащих жидкостей насосами в обычном исполнении;

оставлять во время слива (налива) цистерн без присмотра работающее оборудование;

допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношение к выполнению работ;

слив (налив) спиртосодержащих жидкостей во время грозы;

производить слив (налив) спиртосодержащих жидкостей при включенном двигателе автомобиля;

привлекать водителя к выполнению работ, за исключением случаев, когда требуется приведение в действие грузоподъемных или сливных и наливных механизмов, установленных на автомобиле.

47. При возникновении опасных и вредных производственных факторов вследствие воздействия метеорологических условий на физико-химическое состояние груза работы прекратить или принять меры по созданию безопасных условий труда.

Глава 4

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

48. По окончании работы обработчик виноматериалов и вина обязан:

выключить оборудование;

по окончании процесса приготовления купажей закрыть краны на емкостях, выключить насосы и промыть емкости водой;

переключить запорную арматуру на всасывающих и нагнетательных трубопроводах. При необходимости поставить заглушки;

произвести чистку выключенного оборудования чистой ветошью;

убрать и привести в порядок рабочее место;

уборочный инвентарь хранить в специально отведенном месте;

снять СИЗ, спецодежду и убрать их в предназначенное место;

выполнить правила личной гигиены;

сообщить руководителю работ о замеченных в процессе работы недостатках и о ее завершении.

Глава 5

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

49. К аварии или несчастному случаю могут привести следующие ситуации:

выполнение работы с нарушением требований настоящей инструкции;

неисправность используемого в работе оборудования, инструментов, приспособлений;

эксплуатация оборудования, не соответствующего требованиям безопасности труда;

поражение электрическим током;

отравление парами и газами;

падение с высоты;

захват одежды вращающимися деталями.

50. В случае обнаружения очага возгорания или пожара:

отключить работающее оборудование;

включить систему оповещения о пожаре;

немедленно вызвать пожарную охрану по телефону 101, указав адрес производства, что горит, свою фамилию и должность;

удалить, по возможности, горючие вещества;

организовать тушение пожара штатными средствами;

при угрозе жизни и здоровью вывести людей из опасной зоны.

51. При несчастном случае на производстве необходимо:

быстро принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой (доврачебной) помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения;

сообщить о происшествии руководителю работ или другому должностному лицу нанимателя, обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

52. Спасение пострадавшего от поражения электротоком зависит от быстроты освобождения его от источника тока путем отключения питания электросети (рубильник, автомат и т.п.). При шаговом напряжении человек должен из зоны растекания токов замыкания выходить короткими шагами или прыжками на одной ноге. Для освобождения пострадавшего от токоведущих частей и проводов следует воспользоваться сухой одеждой, канатом, палкой, доской или другим сходным предметом, имеющим изолированную рукоятку.

53. Если перед началом или во время работы работник почувствовал резкое недомогание, он должен прекратить работу, поставить в известность руководителя, обратиться за медицинской помощью.

54. При отравлении газами немедленно вывести или вынести пострадавшего на свежий воздух, расстегнуть одежду, стесняющую дыхание, уложить его, приподняв ноги, дать понюхать нашатырный спирт, при отсутствии дыхания сразу же начать делать искусственное дыхание.

55. При разливе спирта, загазованности в отделении отдыха готовой продукции в результате разгерметизации купажной емкости, трубопроводов, пожара, взрыва в отделении отдыха готовой продукции в результате перегрева емкостного оборудования от воздействия пожара действовать в соответствии с планом локализации и ликвидации аварий и инцидентов.

56. При авариях и несчастных случаях на производстве следует обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это не представляет опасность для жизни и здоровья людей.

 

СОГЛАСОВАНО
Руководитель службы охраны труда
(специалист по охране труда
или специалист, на которого
возложены эти обязанности)
_________ ___________________
(подпись)  (фамилия, инициалы)
Руководитель структурного
подразделения (разработчика)
_________ ___________________
(подпись)  (фамилия, инициалы

 

Комментарии запрещены.