Инструкция по охране труда для кухонного рабочего
СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДЕНО
Протокол заседания Приказ от ______ № _______
профсоюзного комитета
от _________ № ________
или или
СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ
Уполномоченное лицо по охране Руководитель организации
труда работников организации (заместитель руководителя
__________ ___________________ организации, в должностные
(подпись) (фамилия, инициалы) обязанности которого входят
______________________ вопросы организации охраны труда)
(дата) _________ _____________________
(подпись) (фамилия, инициалы)
______________________
(дата)
Инструкция по охране труда
для кухонного рабочего
____________________________________________
(номер инструкции либо другие ее реквизиты)
ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
1. К работе по профессии «кухонный рабочий» (далее – работник) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, инструктаж, стажировку (если последние 3 года перед поступлением на работу не работал по данной профессии) по вопросам охраны труда, с группой по электробезопасности I. При выполнении работ с повышенной опасностью (на высоте, погрузочно-разгрузочных с применением средств механизации и др.) работник проходит также стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.
2. Работник обязан:
2.1 выполнять требования правил внутреннего трудового распорядка, требования по охране труда, установленные настоящей Инструкцией и другими локальными нормативными правовыми актами организации, а также правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях. При передвижении по территории организации и в помещениях следует пользоваться только установленными проходами;
2.2 проходить в установленном порядке предварительные, периодические (не реже одного раза в год) и внеочередные (при ухудшении состояния здоровья) медицинские осмотры, подготовку (обучение), стажировку, инструктаж по вопросам охраны труда;
2.3 оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья, в т.ч. о проявлении признаков острого заболевания;
2.4 немедленно сообщать руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работников и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие должностным лицам нанимателя в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в организацию здравоохранения;
2.5 соблюдать установленный в организации режим труда и отдыха, трудовую дисциплину. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманивающие вещества на рабочем месте или в рабочее время;
2.6 выполнять требования пожарной безопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь ими пользоваться;
2.7 знать местонахождение аптечки первой медицинской помощи с набором лекарственных средств и изделий медицинского назначения, уметь оказывать первую помощь при поражениях электрическим током, ожогах, отравлении и т.п.;
2.8 не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц;
2.9 правильно использовать и применять средства индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с условиями и характером выполняемой работы, а в случае их отсутствия или неисправности немедленно уведомлять об этом непосредственного руководителя;
2.10 соблюдать правила личной гигиены: мыть руки с мылом или аналогичными по действию смывающими средствами перед приемом пищи или курением, а также после соприкосновения с загрязненными предметами, посещения туалета. Не допускается использовать для мытья не предназначенные для этой цели средства (бензин, керосин, ацетон и др.);
2.11 исполнять иные обязанности, предусмотренные законодательством об охране труда.
3. На работника в процессе труда могут воздействовать следующие опасные и (или) вредные производственные факторы:
подвижные части оборудования;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенная температура, влажность воздуха рабочей зоны;
повышенная температура поверхностей оборудования, материалов;
повышенный уровень шума на рабочем месте;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инструмента, тары, инвентаря, кухонной посуды;
физические перегрузки.
4. Работник должен быть обеспечен по установленным нормам средствами индивидуальной защиты и санитарной одеждой согласно приложению к настоящей Инструкции. Работникам торговых объектов розничной торговли и объектов общественного питания при выдаче форменной одежды санитарная одежда не выдается.
5. За невыполнение требований настоящей Инструкции работник несет ответственность в соответствии с законодательством Республики Беларусь.
ГЛАВА 2
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
6. Перед началом работы работник должен проверить, привести в порядок и надеть санитарную одежду, средства индивидуальной защиты. Одежду следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под головной убор. Не разрешается закалывать одежду иголками, хранить в карманах булавки, стеклянные и острые предметы.
7. Следует осмотреть и подготовить рабочее место, убрать все лишние предметы.
8. Необходимо проверить:
визуально состояние подводящих электропроводов, заземления;
исправность инвентаря, инструмента и приспособлений для вскрытия тары и др., тележек;
исправность оборудования и пусковой аппаратуры;
отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг оборудования;
состояние полов.
9. В случае обнаружения нарушений требований по охране труда, которые работник самостоятельно устранить не может, он должен сообщить о них непосредственному руководителю.
ГЛАВА 3
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ
10. Работнику разрешается выполнять только ту работу, по которой он прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен непосредственным руководителем или работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
11. Работнику не разрешается:
переносить продукты в неисправной таре, с торчащими гвоздями, с кантовочной проволокой и железом, имеющими задиры, заусеницы и другие повреждения;
загружать тару более номинальной массы;
перемещать грузы волоком;
производить работу по перемещению продуктов и тары с ножом (инвентарем, инструментом) в руках;
поднимать груз, стоя на приставной лестнице;
охлаждать водой жарочную поверхность плит и сковород.
12. При погрузке бочек и других тяжелых грузов на товарные весы, не установленные заподлицо с полом, следует пользоваться наклонным мостиком.
13. Вскрывать тару необходимо соответствующим инструментом (гвоздодерами, клещами и др.), торчащие гвозди удалять, а металлическую обшивку загибать внутрь.
14. Кухонную посуду (котлы, кастрюли, противни и т.д.) следует очищать от остатков пищи с помощью деревянных лопаток или скребков, остатки пищи собирать в специальные емкости, контейнеры с крышками.
15. При работе со стеклянной тарой (банками, бутылками и т.п.) следует соблюдать осторожность, во избежание травмирования изымать из обращения стеклянную тару со сколами или трещинами, немедленно убирать с рабочих поверхностей и пола осколки стекла, пользоваться при этом совком, щеткой или веником, не собирать осколки стекла руками.
16. При работе с наплитными котлами, кастрюлями и т.п., наполненными горячей пищей или водой, следует соблюдать следующие меры предосторожности:
котлы, кастрюли передвигать по поверхности плиты осторожно, без рывков, чтобы не допустить расплескивания их содержимого;
крышку с котла, кастрюли и т.п. снимать, сдвигая в свою сторону и наклоняя на себя;
котел переносить только вдвоем, используя рукавицы. Крышка с котла должна быть снята;
переносить котлы, кастрюли, заполненные не более чем на 3/4 их емкости;
котлы ставить на устойчивые специальные подставки. Использовать для этой цели случайные предметы не допускается.
17. Производить чистку оборудования следует после его отключения от источников энергоснабжения и остывания.
18. Во избежание травм не допускается:
включать оборудование, работа на котором не входит в обязанности работника;
прикасаться к поврежденным или неисправным выключателям, штепсельным розеткам, вилкам, к проводам с поврежденной изоляцией;
проверять пальцами остроту режущих кромок при работе с ножами, острыми и режущими предметами, переносить и передавать их другим лицам острием вперед.
19. Во избежание падения следует немедленно убирать случайно пролитые жидкости, жир, упавшие крошки продуктов и т.п.
20. Исполнительные сменные механизмы с оборудования допускается снимать только при выключенном электродвигателе.
21. При возникновении неисправностей во время работы оборудования его следует выключить и сообщить об этом непосредственному руководителю.
22. Обо всех выявленных и возникших во время работы нарушениях требований по охране труда необходимо также своевременно сообщить непосредственному руководителю.
ГЛАВА 4
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
23. По окончании работы следует выключить оборудование. Перед отключением от электрической сети необходимо предварительно выключить все конфорки и шкаф электроплиты.
24. Осмотр и чистку оборудования следует производить только после полной остановки рабочих органов оборудования и его остывания.
25. Следует привести в порядок рабочее место; инструмент, приспособления, инвентарь убрать в отведенные для хранения места. Не допускается производить уборку мусора и отходов непосредственно руками, необходимо использовать для этих целей щетки, совки и другие приспособления.
26. Обо всех недостатках, выявленных во время работы, и принятых мерах по их устранению работник должен сообщить своему непосредственному руководителю и сменщику (при сменной работе).
27. Санитарную одежду и средства индивидуальной защиты следует очистить от загрязнений и поместить в установленные для хранения места, при необходимости сдать в стирку (химчистку) или ремонт.
28. По окончании всех работ следует вымыть руки и лицо с мылом или аналогичными по действию смывающими средствами, при возможности принять душ.
ГЛАВА 5
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
29. К аварии или несчастному случаю могут привести следующие ситуации:
выполнение работы с нарушением требований настоящей Инструкции;
неисправность используемого в работе оборудования, приспособлений, инвентаря.
30. Следует немедленно выключить используемое оборудование при:
внезапной остановке оборудования вследствие прекращения подачи электроэнергии, перегрузки электродвигателей, заклинивания или поломки рабочих органов и т.п.;
признаках загорания или появлении запаха дыма либо запаха, характерного для горящей изоляции;
ощущении воздействия на организм электрического тока при прикосновении к металлическим частям оборудования;
повреждении розетки, вилки, изоляции кабеля, провода питания (шнура), защитных кожухов (крышек). Во избежание поражения электрическим током не следует пытаться устранять неисправности самостоятельно;
появлении несвойственного нормальной работе оборудования повышенного шума, стука, вибрации и т.п., обнаружении явных поломок и неисправностей;
возникновении в процессе работы отклонений в показаниях приборов и при срабатывании средств аварийной сигнализации;
попадании в рабочие органы оборудования посторонних предметов;
возникновении других предпосылок, которые могут привести к несчастному случаю или аварии.
31. При попадании в глаза соды, моющих средств (или их растворов) следует немедленно промыть их большим количеством проточной воды и обратиться в организацию здравоохранения.
32. При возникновении пожара следует:
немедленно сообщить о пожаре в ближайшее структурное подразделение по чрезвычайным ситуациям по телефону «101» (при этом четко назвать адрес, место пожара, свою должность и фамилию, а также сообщить о наличии в здании людей), добровольной пожарной дружине и непосредственному руководителю;
приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения и действовать согласно инструкции по действиям при возникновении пожара.
33. При несчастном случае на производстве необходимо:
быстро принять меры по предотвращению воздействия на потерпевшего травмирующих факторов, оказанию потерпевшему первой помощи (применив имеющиеся в аптечке первой медицинской помощи лекарственные средства и изделия медицинского назначения), вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения;
сообщить о происшествии руководителю работ или другому должностному лицу (работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями;
обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, а если это невозможно (существует угроза жизни и здоровью окружающих, остановки непрерывного производства) – фиксирование обстановки путем составления схемы, протокола, фотографирования или иным методом.
34. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности – доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.
Приложение
к Примерной инструкции
по охране труда
для кухонного рабочего
Средства индивидуальной защиты, предусмотренные типовыми отраслевыми нормами для кухонного рабочего
Код профессии по ОКРБ 006-2009 |
Наименование профессии, должности |
Наименование средства индивидуальной защиты | Классификация (маркировка) средств индивидуальной защиты по защитным свойствам |
Срок носки в месяцах |
13249
| Кухонный рабочий | Фартук прорезиненный с нагрудником | Вн | 12 |
Рукавицы комбинированные (перчатки трикотажные) | Ми | До износа | ||
Перчатки резиновые | Вн | До износа |
Нормы санитарной одежды для кухонного рабочего
Наименование должности (профессии) | Наименование санодежды, санобуви и санпринадлежностей | Срок носки в месяцах |
Кухонный рабочий
| Куртка | 4 |
Шапочка или косынка | 6 | |
Фартук хлопчатобумажный с водоотталкивающей пропиткой | 6 |
СОГЛАСОВАНО
Руководитель службы охраны труда Руководитель структурного
(специалист по охране труда подразделения (разработчика)
или специалист, на которого _________ __________________
возложены эти обязанности) (подпись) (фамилия, инициалы)
__________ _____________________
(подпись) (фамилия, инициалы)