[Google]
Проект 2 Limona

Рубрики

Инструкция по охране труда для кассира торгового зала

СОГЛАСОВАНО                                                              УТВЕРЖДЕНО

Протокол заседания                                                          Приказ от ______ № _______

профсоюзного комитета

от _________ № ________

 

или                                                                                   или

 

СОГЛАСОВАНО                                                              УТВЕРЖДАЮ

Уполномоченное лицо по охране                                      Руководитель организации

труда работников организации                                          (заместитель руководителя

__________ ___________________                                     организации, в должностные

(подпись)       (фамилия, инициалы)                                             обязанности которого входят

______________________                                                  вопросы организации охраны труда)

(дата)                                                                   _________  _____________________

(подпись)       (фамилия, инициалы)

______________________

(дата)

 

Инструкция по охране труда

для кассира торгового зала

 

____________________________________________

(номер инструкции либо другие ее реквизиты)

ГЛАВА 1

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

 

1. К самостоятельной работе в качестве кассира торгового зала допускаются лица, прошедшие в установленном порядке обучение по профессии, медицинский осмотр, инструктаж по охране труда (вводный, первичный на рабочем месте), а также (при перерыве в работе по профессии более трех лет) перед допуском к самостоятельной работе стажировку на рабочем месте, освоившие безопасные методы и приемы выполнения работ, прошедшие также инструктаж и проверку знаний в объеме группы по электробезопасности I.

2. Кассир торгового зала обязан:

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, а также правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях. При передвижении по территории организации и в помещениях следует пользоваться только установленными проходами;

применять безопасные методы и приемы работы;

знать устройство и правила эксплу­атации кассовых суммирующих аппаратов и специальных компьютерных систем;

выполнять требования по охране труда и пожарной безопасности;

знать сигналы оповещения и порядок действий при пожаре, уметь пользоваться средствами пожаротушения, знать места их расположения;

знать приемы оказания первой помощи потерпевшим при несчастных случаях;

знать место расположения аптечки первой медицинской помощи и уметь применять содержащиеся в ней лекарственные средства и изделия медицинского назначения;

оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья;

немедленно сообщать непосредственному руководителю о любой ситу­ации, угрожающей жизни или здоровью работников и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие должностным лицам нанимателя в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в организацию здравоохранения;

выполнять только ту работу, которая ему поручена, безопасные способы выполнения которой известны; в случае возникновения вопросов, связанных с безопасным выполнением работы, обращаться к непосредственному руководителю;

знать нормы подъема и перемещения тяжестей вручную;

не покидать рабочее место в рабочее время без разрешения непосредственного руководителя;

знать и соблюдать правила личной гигиены: мыть руки с мылом или аналогичными по действию смывающими средствами перед приемом пищи или курением, а также после соприкосновения с загрязненными предметами, посещения туалета. Не допускается использовать для мытья не предназначенные для этой цели средства (бензин, керосин, ацетон и др.). Пищу следует принимать в специально оборудованном помещении;

исполнять иные обязанности, предусмотренные законодательством об охране труда.

3. Во время работы на кассира торгового зала могут воздействовать следу­ющие опасные и (или) вредные производственные факторы:

повышенная подвижность воздуха;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

недостаточная освещенность рабочего места;

прямая и отраженная блесткость;

нервно-психические перегрузки;

физические перегрузки.

При работе с покупками на кассира торгового зала могут воздействовать дополнительно опасные факторы: острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, тары, товаров и т.п.

4. Кассир торгового зала должен быть обеспечен по установленным нормам санитарной одеждой: халатом и шапочкой со сроком носки 6 месяцев. Работникам торговых объектов розничной торговли и объектов общественного питания при выдаче форменной одежды санитарная одежда не выдается.

5. Кассир торгового зала обязан хранить санитарную (форменную) одежду, личные вещи в предусмотренных для этого местах.

6. Не допускается надевать на санитарную (форменную) одежду какую-либо верхнюю одежду не по назначению, застегивать одежду булавками, иголками, хранить в карманах одежды стеклянные, острые и бьющиеся предметы.

7. За невыполнение требований настоящей Инструкции кассир торгового зала несет ответственность в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

 

ГЛАВА 2

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

 

8. Перед началом работы кассиру торгового зала необходимо:

проверить, привести в порядок и надеть санитарную (форменную) одежду. Одежду следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под головной убор;

осмотреть и подготовить рабочее место и подходы к нему, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы.

9. Перед началом работы на контроль­но-кассовом аппарате следует проверить:

устойчивость аппарата на столе, отсутствие внешних повреждений и посторонних предметов вблизи кассового аппарата;

исправность штепсельных розеток, вилки, изоляции соединительных кабелей (шнуров);

наличие и надежность заземляющих (зануляющих) соединений: отсутствие обрывов, прочность контакта между корпусом аппарата и заземляющим (зануляющим) проводом. Нельзя приступать к работе при отсутствии или ненадежности заземления (зануления);

отсутствие загрязнений снаружи и внутри аппарата;

исправность и устойчивость подъем­но-поворотного стула;

достаточность освещения рабочих поверхностей;

отсутствие слепящего действия света.

10. После включения контрольно-кассового аппарата следует проверить его работу получением нулевого чека.

11. Необходимо убедиться в исправной работе кнопки тревожной сигнализации, проверить исправность торгового оборудования, инвентаря, инструмента, приспособлений.

12. Следует удобно и устойчиво разместить запасы сопутствующих товаров, упаковочные материалы, пакеты в соответствии с частотой использования и расходования.

13. В случае обнаружения нарушений требований по охране труда, которые кассир торгового зала самостоятельно устранить не может, он должен сообщить о них непосредственному руководителю.

 

ГЛАВА 3

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

 

14. Во время работы кассир торгового зала обязан:

пользоваться только тем оборудованием, инструментом и приспособлени­ями, работе с которыми он обучен;

содержать в чистоте и порядке рабочее место, не загромождать посторонними предметами проходы, подходы к оборудованию, порожнюю тару своевременно убирать в отведенное место.

15. Не допускается:

хранить в кассовой кабине посторонние предметы, личные вещи;

поручать свою работу необученным и посторонним лицам;

поднимать и переносить тяжести сверх установленной нормы. Предельные нормы подъема и перемещения тяжестей женщинами вручную: при чередовании с другой работой (до 2 раз в час) – 10 кг; постоянно в течение рабочей смены – 7 кг. Суммарная масса грузов, перемещаемых женщиной в течение каждого часа смены с рабочей поверхности, – до 350 кг; с пола – до 175 кг. В массу поднимаемого и перемещаемого груза включается масса тары и упаковки. Предельный вес перемещаемого вручную груза для мужчин старше 18 лет – 50 кг.

16. При выполнении работы следует применять только исправное оборудование и инструмент; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.

17. Во время работы на контрольно-кассовом аппарате следует:

соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации организации-изготовителя;

включать аппарат в электрическую сеть через специальную розетку, которая должна быть заземлена (занулена);

заправку (замену) чековой и контрольной лент, добавление краски в красящий механизм выполнять только после отключения аппарата от электрической сети;

не забывать, что у аппаратов с автоматическим открыванием денежного ящика во время выдачи первого чека под действием пружины происходит выталкивание денежного ящика не менее чем на одну треть его длины;

при остановке аппарата по неизвестной причине, застревании чековой ленты, а также при внезапном стопорении (остановка при незаконченном рабочем цикле) отключить его от сети электропитания;

удалять застрявшие обрывки чековой ленты пинцетом.

18.  При обнаружении электрического напряжения на корпусе контрольно-кассового аппарата его необходимо отключить от электрической сети.

19.  При эксплуатации контрольно-кассового аппарата не допускается:

приступать к работе при отсутствии или неисправности заземления (зануления);

соприкасаться с токоведущими устройствами, шинами заземления, батареями отопления, водопроводными трубами и т.п.;

прерывать работу аппарата после его включения до окончания рабочего цикла;

работать на аппарате при снятой крышке или открытой дверце чекопечатающего механизма.

 

ГЛАВА 4

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

 

20. По окончании работы необходимо:

подготовить контрольно-кассовый ап­парат к следующему рабочему дню (смене) в соответствии с требованиями руководства по эксплуатации данного типа оборудования;

отключить оборудование от электросети;

навести порядок на рабочем месте, используя для этих целей щетки, совки и другие приспособления;

очистить и убрать инструмент, приспособления в отведенные для их хранения места;

сообщить непосредственному руководителю и сменщику обо всех неисправностях, замеченных во время работы, и мерах, принятых к их устранению.

21. После выполнения всех необходимых процедур, предусмотренных по окончании работы (обслуживание рабочего места, передача смены и др.) следует снять санитарную (форменную) одежду, привести ее в порядок и поместить в установленные для хранения места, при необходимости сдать в стирку (химчистку) или ремонт.

22. По завершении всех работ следует вымыть теплой водой с мылом (моющими пастами и тому подобным) руки и лицо, при возможности принять душ.

 

ГЛАВА 5

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

 

23. К аварии или несчастному случаю могут привести следующие ситуации:

выполнение работы с нарушением требований по охране труда;

использование в работе неисправного оборудования;

несоблюдение мер пожарной безопасности.

24. Кассир торгового зала должен прекратить работу и отключить электрооборудование в случаях:

появления дыма, запаха горящей изоляции;

внезапной остановки оборудования (прекращение подачи электроэнергии и т.п.);

появления несвойственного шума при работе оборудования;

ощущения действия электрического тока при прикосновении к металлическим частям оборудования;

повреждения розетки, вилки, изоляции кабеля питания (шнура).

25. В случаях возникновения пожара следует:

прекратить работу и немедленно сообщить о пожаре в ближайшее структурное подразделение по чрезвычайным ситуациям по телефону «101» (при этом четко назвать адрес, место пожара, свою должность и фамилию, а также сообщить о наличии в здании людей) и непосредственному руководителю;

принять меры по эвакуации людей и материальных ценностей из опасной зоны;

обесточить электрооборудование в зоне пожара;

приступить к тушению пожара име­ющимися в наличии средствами пожаротушения и действовать согласно имеющейся инструкции по действиям при возникновении пожара;

по прибытии подразделений по чрезвычайным ситуациям сообщить им необходимые сведения об очаге пожара и мерах, принятых по его ликвидации, наличии взрывопожароопасных материалов и наличии в помещениях людей, занятых ликвидацией очагов горения и нужда­ющихся в помощи;

на период тушения пожара обеспечить охрану с целью исключения хищения материальных ценностей.

26. При несчастном случае на производстве необходимо:

быстро принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказать потерпевшему первую помощь, вызвать на место происшествия медицинских работников по телефону «103» или доставить потерпевшего в организацию здравоохранения;

сообщить о происшедшем непосредственному руководителю или другому должностному лицу нанимателя, обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

27. Для освобождения потерпевшего от действия электрического тока необходимо быстро отключить токоведущие части или провода, которых он касается. Если невозможно отключить электро­установку для отделения потерпевшего от токоведущих частей напряжением до 1000 В, необходимо, приняв меры собственной безопасности, оттянуть потерпевшего за части одежды, не прилега­ющие к телу (рукав, полы халата и тому подобное). При возможности – отвести токоведущую часть предметом-изолятором (сухая доска). Можно изолировать себя от действия тока, для чего необходимо встать на сухую доску, электроизолиру­ющий коврик и надеть электроизолиру­ющие перчатки. Разъединение потерпевшего и токоведущей части безопаснее проводить одной рукой. При напряжении в токоведущих частях свыше 1000 В действуют так же, но в электроизолирующих перчатках и ботах, применяя специальные штанги и клещи, рассчитанные на соответствующее напряжение.

28. После освобождения потерпевшего от действия электрического тока ему следует расстегнуть одежду, стесняющую дыхание. При прекращении дыхания и остановке сердца необходимо делать искусственное дыхание, закрытый массаж сердца. При закрытом массаже сердца оказывающий помощь становится слева от потерпевшего и после каждого вдувания ритмично 5–6 раз надавливает ладонями на нижнюю треть грудной клетки, смещая ее каждый раз на 4–5 см. После надавливания следует быстро отнимать руки для свободного выпрямления грудной клетки. При надавливании сердце сжимается и выталкивает кровь в кровеносную систему. Применяя эти методы, необходимо за минуту произвести 48–50 сжатий грудной клетки и 10–12 вдуваний воздуха в легкие.

29. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности – доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.

 

СОГЛАСОВАНО

Руководитель службы охраны труда                                        Руководитель структурного

(специалист по охране труда                                                  подразделения (разработчика)

или специалист, на которого                                                  _________ __________________

возложены эти обязанности)                                                  (подпись)    (фамилия, инициалы)

__________ _____________________

(подпись)         (фамилия, инициалы)

 

Комментарии запрещены.